百度翻译和有道词典哪个好点

【发布日期】:2019-09-09【查看次数】:

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。被拐卖到中国的越南女孩。,也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  2017-02-25展开全部我本人下载了有道跟灵格斯,发现有道在翻译一些较为简单的句子时一般都会翻译得较恰当,在翻译有些较长的句子时,偶尔会出现直译的情况,灵格斯嘛,在翻译长句时比有道好一些,但有时一些句子有道译得较简洁,灵格斯就较长了,也说不出哪个比较好,一般我对句子没把握的话,两个我都查一下,看哪个译得比较好一些,但有些句词我发现这两个工具都译得不太好,直译的情况总会有的.带页面查词的话,这两工具都带有的,各有千秋吧,

上一篇:包括计时工资、计件工资、奖金、津贴和补贴、加班加点工资、特殊

下一篇:当有道遇到智能化 词典笔翻译就变简单了

正版资料第二版| 鬼点符平特论坛| 一点红香港马会资料| 本港台为什么会倒闭| 今天马报开马| 今日开马结果 香港马会开奖结果| 香港开直播本港台开奖现场直播| 金沙王中王开奖现场直播| 凤凰神算论坛香港马开奖| 白小姐救世码一点红|